2015. március 28., szombat

Salföld








Bölcsen elrendezve - tájról tájra máshogy
de hordozzák a rakott falak és ahova rakták
a fölé rakott szalma és cserép
az enyhe dombot kiékelő támfal
ahol olyan jól ellakik az ásó, a gereblye -
a gádoros padlótól a deszkamennyezetig
a mésztől a tapasztott díszekig bölcsen
elrendezve.

Törődést igényel, hiszen törődik
de bölcsességet hordoz a rendje
a rendekbe rakottnak. Még a
durungnak is, amivel az istállóablak
bukó zsaluját kitámasztja reggel a
gazda kéz. Rendje van, amit a ló
is megtanul, nem löki ki a fejével -
legfeljebb egyszer...

Másféle otthonosság ez, közelebb van
az otthon szó jelentéséhez, mint a
betonba és aszfaltba göngyölt alá-
csövezett egymás fölé rakott
életekkel terhes kaptár városom bármelyik
lakása. De több törődést igényel -
a letört darabkák adják a rendjét:
a nemzedékek tapasztalata, amely
nemcsak falat - létet tapaszt.

Tudom, hol élek. Látszólag itt sokkal
kevésbé törődöm. Valójának
arcát töröm én is magam helyett
török belőle, törtetek, s hogy törékeny
hiteimben hordom a véreim
egykori törődését, sokszor inkább
teher. Itt látszólag sokkal kevésbé
törődöm. Bölcs elrendezés ez is
de félek, nem az enyém.

Bölcsen elrendezve: hogy kiszakadtam
tájról tájra máshogy vagyok vendég -
akárcsak a saját életemben:
töredék.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése